Amigos-versionen af Spanien i Dag er fri for Google-annoncer

Bonderøv droppes

Skrevet af Torben Wilkenschildt, ons, 03/08/2011 - 11:42

Samfund og Politik


Det skal være slut med at kalde bønder for en gang 'bonderøve'. I næste udgave af den spanske retskrivnings- og betydningsordbog fra...

Det skal være slut med at kalde bønder for en gang 'bonderøve'. I næste udgave af den spanske retskrivnings- og betydningsordbog fra det kongelige spanske sprogakademi, vil bønderne ikke længere fremstå som ”grove” og ”ukultiverede” - eller lad os sige det med et ord alle kan forstå: dumme.

 

Under betegnelsen ”rural”, som betyder landlig, vil der forsvinde to synonymer eller forklaringer på, hvad det er at være landlig. Det er ”tosco” (grov) og ”inculto” (ukultiveret eller udannet), som betegnelsen på personer, der arbejder på landstedet.

 

Grove i munden og u-uddannede

Ændringen kommer efter krav fra de to store landbrugsorganisationer, UPA og COAG, som mente, det var på høje tid med en ændring af den hidtidige stereotype opfattelse med at bønder er grove i munden og u-uddannede. Sådan er det ikke i dag, lyder det fra landbrugsorganisationerne.

 

- Betegnelsen er klart nedvurderende og diskriminerende for alle os, der bor og lever på landet, siger landbrugsorganisationerne.

 

Inden for turistbranchen har ordet ”rural” vundet indpas og er i dag den mest anvendte betegnelse på Spaniens spirende landturisme. Turismo-rural er in som aldrig før og er et af de mest benyttede søgeord, når det gælder ferieophold på landet.

 

Ændringerne i retskrivningsordbøgerne træder i kraft fra 2014. Ordet rural kommer af det latinske rurâlis, rus, ruris, campo.

Kommentarer

Der er endnu ingen kommentarer til denne artikel

Gratis i din indbakke hver dag!

Abonnér på nyhedsbrevet Spanien i Dag og vær på forkant med begivenhederne.
Klik her for at tilmelde dig.